Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Order Board and Time Machine (0.DUTIES, DIV1.DEP2.COM-SYS.DEP3.INSPECT) - P650501-2 (2) | Сравнить
- Order Board and Time Machine (0.DUTIES, DIV1.DEP2.COM-SYS.DEP3.INSPECT) - P650501-2 | Сравнить
- Organization - Design of the Organization (0.ORG-PATTERN-INCOME, DIV1.DEP1.ORGB) - P650501-3 | Сравнить
- Organization - Design of the Organization (0.ORG-PATTERN-INCOME, DIV1.DEP1.ORGB) - P650501-3R90 | Сравнить
- Staff Member Reports (DIV1.DEP3.ETHICS) - P650501 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Доклады Члена Организации - И650501-1 | Сравнить
- Доклады Штатных Сотрудников (КРО-1) (ц) - И650501-1 | Сравнить
- Доска Приказов и Машина Времени - И650501-2 | Сравнить
- Организация, Конструкция Организации (ОА) - И650501-3R90 | Сравнить
- Организация, План Организации (КРО-1) (ц) - И650501-3R90 | Сравнить
- Организация, План Организации (ОА) (2) - И650501-3 | Сравнить
- Организация, План Организации (ОА) (ц) - И650501-3R90 | Сравнить
- Организация, План Организации (ОА) - И650501-3 | Сравнить
- Планшет для Приказов и Машина Времени (КРО-1) (ц) - И650501-2 | Сравнить
- Планшет для Приказов и Машина Времени (ц) - И650501-2 | Сравнить
- Планшет для Приказов и Машина Времени - И650501-2 | Сравнить
CONTENTS ORGANIZATION
THE DESIGN OF THE ORGANIZATION
THE LEVELS
Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хил, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 1 МАЯ 1965R
Выпуск III
ПЕРЕСМОТРЕНО 29 АВГУСТА 1990
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 1 MAY AD 15
Issue III
Абс.Gen Non-Remimeo
Не РазмножатьHang Near New Org Board varnished over or relettered
Серия Основы админа

ORGANIZATION
THE DESIGN OF THE ORGANIZATION

Вывесить около Новой Оргсхемы, залакировав или переписав

As our Org Board and Org pattern we have not only an Org Board but a "philosophical system", which gives us the levels of able and extra able beings and an analysis of one's own life as well.

ОРГАНИЗАЦИЯ. КОНСТРУКЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ

If you look at the levels written above the departments you find the spans of the Bridge which are followed to Release, Clear and OT. You can easily see which ones are missing in one's own life and the lives of others. These are the upper end of the awareness scale.

В качестве оргсхемы и модели организации мы имеем не только оргсхему, но и "философскую систему", которая показывает нам уровни способных и очень способных людей и так же дает возможность анализировать чью-либо жизнь.

When you look at the department names you can see what is missing in your own life.

Если вы посмотрите на названия уровней, указанных на оргсхеме над отделами, вы найдете ступени Моста, которые ведут к состояниям Релиза, Клира и ОТ. Вы можете легко увидеть, каких ступеней не хватает в чьей-то жизни и в жизни других. Это верхняя часть шкалы осознания.

You can also see where your post or your job breaks down, for every job has all these "department names".

Когда вы смотрите на названия отделов, вы можете увидеть, чего не хватает в вашей собственной жизни.

When you look at the Division names you see what the Cycle of Production must be in this Universe to be successful. By studying this you can see why other businesses fail. They lack one or another of these divisions.

Вы также можете видеть, где слабое место на вашем посту или в вашей работе, т.к. каждая*всякая работа имеет эти "названия отделов".

Although the organization seems to have a great many departments, and would fit only a large group, it fits any org of any size.

Когда вы смотрите на названия отделений, то видите, каким должен быть Цикл Производства в этой вселенной, чтобы быть успешным. Изучая это, вы поймете, почему потерпело неудачу то или иное предприятие. Им недоставало какого-то из этих отделений.

The problem presented me in deriving this board was how to overcome continual org changes because of expansion and applying it to organizations of different sizes. This board goes from one person to thousands without change. Just fewer or more posts are occupied. That is the only change.

Хотя кажется, что организация состоит из огромного числа отделов и годится лишь для большого предприятия, она подходит для любой организации любого размера.

The staff ratio here is one administration person in the five non-technical divisions to one technical person in the Technical and Qualifications Divisions (excepting only staff staff auditors and field staff members who count as Admin personnel). Staff is added in rotation amongst the non-technical divisions every time a technical person is put in the Technical or Qualifications Divisions.

Проблема, возникающая передо мной при разработке настоящей схемы, состояла в преодолении постоянных организационных изменений вследствие расширения и применения ее к организациям различных размеров. Эта схема работает как для одного человека, так и для тысяч без изменений. Просто бывает занято больше или меньше постов. Это единственное изменение.

The board is entered from the left and proceeds to the right.

Соотношение персонала равно одной административной единице в пяти нетехнических отделениях к одной технической единице из Технического Отделения и Отделения Квалификации (исключая только Штатных Одиторов Персонала и внештатных сотрудников, которые считаются административным персоналом). Персонал добавляется в группу нетехнических отделений по очереди с техническим отделением или отделением квалификации каждый раз, когда эти отделения получают технического работника.

It is actually a spiral with 7 higher than and adjacent to 1.

Оргсхема начинается слева и распространяется вправо.

The organization corrects itself through the Review Division, under the authority of the 7th Division.

В действительности это - спираль, виток которой заканчивается отделением 7, расположенным над отделением 1.

Organizations go in phases. The phases agree with the Cycle of Production.

Организация корректирует себя посредством Отделения Квалификации под контролем 7-го Отделения.

A forming org, unable yet to function fully, is a CLASS ZERO Org. It is only at Recognition and gives a Class Zero Course only and uses only Grade Zero processes. When it can give a Level 1 Course and use Grade I processes it is a Class 1 Org. And so on. The HGC of the org may not process above the class allowed in the Academy. The Review Case Cracking Unit only may use processes above the class of the Org and then only when its Review personnel are so authorized by Saint Hill.

Деятельность организаций протекает по фазам. Фазы согласованы с Циклом Производства.

There are two tendencies Man has that this board resolves.

Жизнь человека подчинена двум тенденциям, которые реализуются в данной схеме.

Man's systems are based on groups and masses of people.

Человеческие системы основаны на группах и массах людей.

Every person on this Org Board is "statistized". That means the job he does is a statistic that can be verified. He is not lost in a group.

Каждый человек на этой оргсхеме "наделен статистикой". Это означает, что работа, которую он выполняет, является статистикой, которая может быть проверена. Человек не теряется в группе.

The tendency of filling up every box indicated on an organization chart (which Man usually does) is checked by the formula that there must be only one Admin staff member for every tech as above. Thus Divisions 5 and 6 *version: 4 and 5 are heavy with personnel containing five times as many as all the other divisions.

Тенденция заполнять каждую клеточку организационной схемы (присущая человеку) проверяется формулой, что на каждого технического сотрудника должен приходиться один административный, как указано выше. Таким образом, в отделениях 4 и 5 работает впятеро больше персонала, чем в других отделениях.

In expanding, each department acquires seven sections, every section then acquires seven sub-sections, every sub-section acquires seven units.

При расширении организации в каждом отделе формируется семь секций, в каждой секции - семь подсекций, в каждой подсекции – семь групп.

At this time of issue we find Scientology itself just at the end of its Dissemination Cycle (Division 2) and just entering upon the Organization Cycle (Division 3). There will be a full and long Organization Cycle. This will eventually be followed by a Qualifications Cycle in which we adjust civilization. After that will come a Distribution Cycle in which we use Scientology elsewhere in the Universe, and then will come the Source Cycle again, finding us all on a higher plane.

______________

This pattern will probably be in use for a very long time.

В настоящее время саентология находится как раз на конце ее Цикла распространения (Отделение 2) и только вступает в Цикл организации*организационный цикл (Отделение 3). Предстоит пройти полный и длительный Цикл организации*организационный цикл. В конечном счете он сменится Циклом квалификации*квалификационным циклом, в течение которого мы усовершенствуем цивилизацию. После этого наступит Цикл расширения*цикл отдачи, в течение которого Саентология будет применяться везде во Вселенной, затем снова наступит Цикл первоисточника, причем мы уже будем находиться на более высоком уровне развития.

This board is one of the very few things in Scientology which is not completely new. It is taken from an ancient organization and which I have refined through considerable experience by adding Scientology and our levels to it. It is based on an extremely successful pattern.

Эта модель будет использоваться, возможно, очень долго.

This org pattern is designed not to make money or Scientologists as one might think. Its whole purpose is to make the "Ability to Better Conditions", which is the mission of Scientology.

Эта схема - одна из очень немногих вещей в Саентологии, которые не вполне новы. Она заимствована из древней организации. Я обновил ее, основываясь на большом практическом опыте, добавив к ней Саентологию и наши уровни. Она основана на очень успешной модели.

THE LEVELS

Эта модель организации*организационная модель не создавалась с целью зарабатывания денег или тиражирования Саентологов, как можно было бы подумать.

Your main interest in this board is of course its levels.

Ее единственная цель состоит в создании "способности улучшать состояния", что является миссией саентологии.

There are over thirty-two levels to the left of the board, covering the average human states.

УРОВНИ

Our board shows how we move up onto the Bridge at Communications (Level 0), and then progress division by division to Level VII. One Division equals one Level left to right.

Основной интерес для Вас в этой схеме представляют, конечно, ее уровни.

The abilities recovered in these levels are marked above the department names (Communication, Perception, Orientation, Understanding, etc.) and take us all the way to a new state at VII.

С левой стороны таблицы обозначено более 32 уровней, перекрывающих набор обычных человеческих состояний.

As he progresses along this line left to right, a level is given the person each time a division is passed.

Схема отражает наше движение по Мосту, начиная от Коммуникации (Уровень 0), переходя от отделения к отделению до Уровня VII.

At Level V we find we can move people from the lowest human states onto the Bridge, before we ourselves exit at the top.

Одно отделение соответствует одному уровню при движении слева направо.

Thus we leave behind us a Bridge.

Способности, восстанавливаемые на этих уровнях, обозначены над названиями отделов (Коммуникация, Восприятие, Ориентация, Понимание и т.д.). Они проводят нас по всему пути к новому состоянию на Уровне VII.

In 1950 when I said "For God's sake Build a Better Bridge," I had to do it on my own.

При движении слева направо, проходя очередное отделение, человек поднимается на очередной уровень.

But here it is, not only a bridge but also an organization to carry the weight of the spanning, a very needful thing.

На Уровне V мы оказываемся в состоянии поднимать людей из низших состояний на уровень Моста, прежде чем сами достигнем вершины.

L. RON HUBBARD
Founder

Так мы проходим Мост.

LRH:mh.jp.cden

В 1950 году, когда я сказал "Ради Бога, построй лучший мост", мне пришлось делать это самому.

[Note: See HCO P/L 15 December 1969, Class of Orgs (Basic Staff Volume 0, page 254), which cancels classes of Orgs and permits any official Org to "perform and teach any Class or Grade up to IV".]

Но вот он уже есть, не только Мост, но также организация, способная выдержать вес пролетов, очень нужная вещь.

Л. РОН ХАББАРД
Основатель
Пересмотр ассистирован
Отделом Технических
Исследований и Компиляции
ЛРХ